sich die Seele aus dem Leib weinen | sob one’s heart out |
sich die Augen ausweinen | cry one's eyes out |
sich wie ein Lauffeuer verbreiten | spread like wildfire |
sich die Hände schmutzig machen | get one's hands dirty |
sich die Kehle befeuchten | wet one's whistle |
sich die Zeit vertreiben | pass the time |
sich den Mund fusselig reden | talk until one is blue in the face |
die Welt aus den Angeln heben | set the Thames on fire |
die Katze aus dem Sack lassen | let the cat out of the bag |
sich die Beine vertreten | stretch one's legs |
sich die Freiheit nehmen | take the liberty |
sich in Schmähreden ergehen | inveigh |
sich in jemanden verlieben | fall for |
sich aus dem Staub machen | take a powder vanish |
sich die Finger schmutzig machen | get one's hands dirty |
sich die Hand geben | shake hands |
sich eine goldene Nase verdienen | earn a small fortune make a killing make a small fortune |
sich in Schale werfen | dress up to the nines |
sich in den Haaren liegen | be at loggerheads |
ist die Katze aus dem Haus | when the cat's away |